يتكلم النيوزيلنديين فيما بينهم باللغة الإنجليزية لكن بنكهة “مختلفة”. تسمى لغة الكيوي أو اللغة الكيوية. كما يتكلم السكان الأصليين من شعب الماوري بلغة خاصة بهم أيضاً. سيتم التطرق لبعض المصطلحات الدارجة التداول في المجتمع النيوزيلندي.
لذلك سواء زرت نيوزيلندا من أجل السياحة أو الدراسة أو العمل يجب عليك أن تعرف اللغة الكيوية ليصبح التعامل مع المجتمع أسهل و يجعل التأقلم مع الناس أسرع.
بعض كلمات اللغة الكيوية
الكلمة الكيوية |
المرادف بالعربية |
---|---|
Kiwi | يطلق هذا الإسم على النيوزيلنديين، كما يطلق أيضاً على طائر الكيوي |
Chilly bin | البرادة أو ثلاجة الرحلات المحمولة |
Wop wop’s | تستخدم للتعبير عن المكان المجهول. مثلاً: أتيت أنا من (مكان ما) – حيث أنك لا تريد الإفصاح عن المكان |
Togs | ملابس السباحة |
Jandals | صندل |
Buggered / Kna | للتعبير عن التعب الشديد او الإحباط الشديد |
Jumper | الجاكيت الرياضي (السويتر) |
Bach / Crib | منزل الرحلات أو الشاليه |
Bro | أخي أو صديقي |
Mate | صديق أو عدو (يعتمد ذلك على القائل و حدة كلامه) |
Chur | شكراً |
Hokey pokey | نكهة أيسكريم مميز في نيوزيلندا |
Stabbie | زجاجة بيرة |
Stabbies | شورت رجالي قصير يعتبر موضة مشهورة في نيوزيلندا و أستراليا. يلبسه عادة لاعبي الرغبي و المزارعين |
Tramping | أو ما يسمى بالـHiking أو التنزه في الغابات و الطبيعة (رحلة برية) |
All good | لا بأس، كل شيء على ما يرام |
Sweet as | تعني ممتاز أو جيد |
Choice as | هذا رائع أو هذا مذهل أو طبعاً |
Yeah nah | لها عدة معاني لكن المعنى الشائع هو لتأكيد سماعك للحوار مع الشخص الآخر لكنك لا توافقه الرأي فيما يقول. مثال: شخص يسأل: كان الحفل صاخب جداً هذه الليلة؟ الرد : Yeah nah – و تعني نعم و لكنك تتحفظ على أن الحفل كان صاخب فعلاً |
Bring a plate | معناها أنه يجب أن تحضر طبق طعام أو حلوى معك للحفل أو التجمع، (من الآداب العامه عند ذكر اصحاب الحفل أو التجمع أن يحضر الأشخاص طبق بأن يحضر الجميع نوع اكل أو حلوى مما يحبون مشاركته مع الناس في الحفل) |
She’ll be right | تعنى كل شيء سيكون على ما يرام أو لا تقلق بهذا الشأن |
No worries | تعني على الرحب و السعة أو لا بأس أو لا مشكله |
You right? | تستخدم كتحية. هل أنت بخير؟ هل كل شيء على ما يرام؟ ولا تعني هل أنت مريض؟ |
Blimmin’ / Blood | تستخدم للتلاعن مثل كلمة bloody عند البريطانيين |
Bogans | تطلق على الشخص العديم الاخلاق او الشخص القليل التهذيب او الشخص الذي لا يهتم بملبسه و مظهره |
Carked it | تستخدم عند التحدث عن وفاه شخص |
Chippy | تطلق هذه التسمية على النجار أو الشخص الحرفي |
Chocka | تطلق على الشيء المزدحم أو المكان المزدحم |
Chook | تطلق على السيدة العجوز أو كإسم آخر للدجاج |
Crack up / Dag | للتعبير عن الشخص الظريف أو الشيء الظريف |
Crash here | تعبر عن النوم ، مثلاً شخص يدعو آخر للنوم عنده في منزله |
Creek | جدول الماء أو النبع الصغير |
Cuppa | تعني فنجان قهوة أو فنجان شأي |
Cuzzie / Cuz | ابن العم أو ابن الخال |
Dag | تطلق أيضا على الخروف الذي اختلط صوفه بالروث |
Dairy | البقالة أو الدكان |
Dear | تطلق على المحل الغالي أو صاحب الأسعار المرتفعه |
Dole | تطلق على الدعم الحكومي الذي يحصل عليه العاطلون عن العمل في نيوزيلندا |
Dunny | دورة المياه / الحمام |
Eh | كلمة تقال بعد السؤال و تعني (اليس كذلك؟) كما تقال ايضاً عند طلب اعاده السؤال مثل (عفواً) |
Feijoa | فاكهة مشهورة في نيوزيلندا و هي ذات حبات خضراء و فيها بذور صغيرة و حلوة المذاق |
Fizzy Drink | تطلق على المشروبات الغازية |
Flat out | تعبر عن القيادة بسرعة كبيرة |
Flog | فرصة أو عرض مغري |
Footie | كرة القدم / الرغبي / كرة القدم الأمريكية |
Gawk | التحديق في النظر |
Glad wrap | تطلق على الرول البلاستيكي (سيلوفان) المستخدم في تغليف وحفظ الأطعمة بغض النظر عن الماركة |
Good as gold | تستخدم للشكر، مثل : الرد على السؤال عن الحال، بخير مثل الذهب |
Gumboots | أحذية المطر المطاطية |
Haka | اسم رقصة الحرب الخاصة بالسكان الأصليين (شعب الماوري) |
Hangi | اسم الطبخ التقليدي عند شعب الماوري |
Hard bro | تستخدم لإظهار الموافقة في الرأي مع صديقك |
Hard case | تطلق على الشخص الظريف – مثال: الرجل هذا حالته صعبه – من الظرف |
Hard out | تستخدم للموافقة على الكلام أثناء الحوار |
Hard yakka | تطلق على العمل الصعب أو الكثير المجهود |
Heaps | تعني (كثيراً) |
Hoon | تعني (أحمق) و تطلق عادة على السائقين المتهورين في الشارع |
Hot chips | البطاطا المقلية |
Skux | تطلق على الشخص الجميل الهندام أو المظهر سواء رجل أو سيدة |
Hottie | تطلق على زجاجة الماء الساخنة / أيضا على الشخص الجميل المظهر سواء رجل أو سيدة |
Hungus | تطلق على الشخص الكثير الأكل أو ما يطلق عليه (طفس) |
Jam | المربى |
Jelly | الجيلي |
Keen / Keen as | هي رد إيجابي عند تلقي عرض من شخص. فيكون الرد بهذه الكلمة |
Laughing gear | تطلق على الفم – تستخدم عند دعوة شخص لأكل طبق ما ، مثال: هيا انقض بفمك على هذا الطبق – كنوع من الدعابه و الترويج للطبق اللذيذ |
Mare | كلمة مختصرة لكملة Nightmare, و تطلق على الوضع المزعج في العمل أو في أي مكان تنزعج فيه |
Munted | مكسور ، لا يعمل، معطوب |
Nappy | حفاضات الأطفال |
Not even | تعني (غير صحيح) |
Pack a sad / W | تعبر عن الغضب الشديد |
Pakaru | تنطق (Puk-ar-roo) و تعني (لا يعمل أو مكسور أو معطوب) |
Pakeha | مسمى يطلق على النيوزيلندي الأبيض و ليس من أصول ماورية (ليس من السكان الأصليين) |
Piss | تطلق على المشروب الكحولي / كما تطلق على الأمر السهل |
Piss up | تعني حفلة أو حفل راقص |
Post code | تعني الرمز البريدي Zip code |
Pram | عربة الأطفال |
Quack | طبيب |
Ring | تعني (الاتصال) |
Scarfie | طالب جامعة – و تطلق عادة على طلبة جامعة أوتاجو تحديداً |
See ya later! | تعني (مع السلامة) و قد لا تعني بالضرورة أنك ترغب في رؤية الشخص لاحقاً |
Serviette | مناديل المائدة |
Sickie | تعني (مريض) |
Skint | فقير أو مسكين |
Squizz | تستخدم مثل take a look |
Sprog | طفل أو ابن |
Spud | بطاطا |
Stink one | تعبر عن الإحباط – مثل (للأسف) |
Straight up | تقال للتأييد مثل (كلام سليم) في الحوار |
Sunday Driver | لقب يطلق على السائق البطيء عادة |
Sunnies | النظارات الشمسية |
Suss | تعبير مختصر لكلمة تحقيق أو تقصي suspect |
Ta | تعني (شكراً) |
Takeaways | الطعام السريع من المطاعم |
Tea | تعني (طعام العشاء) |
Tomato Sauce | كاتشب |
Tu Meke | تنطق (Two-Mek-ee) و تعني رائع أو عمل ممتاز |
Twink | قلم التصحيح الأبيض |
Ute | سيارة البيك أب |
Waka | قارب تقليدي عند شعب الماوري (السكان الأصليين) |
You’re all good | تعني (لا بأس شكراً لك) |
Beached as | تشير الى كارتون معروف في نيوزيلندا يظهر حوت ملقى على الشاطئ ولا يتحرك. لذلك تطلق على الشخص الذي لا يرغب في أن يغادر مكانه |
Gizza | اختصار لكلمة Give me |
Gidday | تعني نهارك سعيد أو Good day |
Crikey | واو |
Aroha | حب |
بعض الكلمات الماورية الشائعة
الكلمات الماورية | مرادفها بالإنجليزي | معناها العربي |
---|---|---|
Kia Ora (key-or-a) | Hello | مرحبا |
Haere Mai (High-reh-my) | Goodbye | إلى اللقاء |
Whanau (far-now) | Family | العائلة |
Ka kite ano | See you later | نراك قريباً |
Mana | Respect | احترام |
Kai | Food | طعام |
Ka pai | Good work | عمل جيد أو برافو |